今日は
Two Men Escape from a Prison - level 2
を勉強しました。
結構知らない単語が出ました。
crawl : 這う
sewer : 下水道
※ waste で無駄遣いするという意味以外に、廃棄物というのも有るんですね。
Redemption : つぐない、しょく罪
involve : 巻き込む
reward : 褒章、褒美
leading : 先導する ( 導く? )
arrests : 逮捕
informed : 通知
1, They cut a hole | through a wall
2, They cut a hole through | a wall
Google で検索をかけてみた所、
・ cutting a hole through the roof
・ cut holes through metal
などの英文が出てきたので2番が正解でしょうか?
次回は水曜日の夜の予定です。
Two Men Escape from a Prison - level 2
を勉強しました。
結構知らない単語が出ました。
crawl : 這う
sewer : 下水道
※ waste で無駄遣いするという意味以外に、廃棄物というのも有るんですね。
Redemption : つぐない、しょく罪
involve : 巻き込む
reward : 褒章、褒美
leading : 先導する ( 導く? )
arrests : 逮捕
informed : 通知
They cut a hole through a wall and crawled out through sewer tunnels.この文の前半はどこで切れば良いのか分かりませんでした。
1, They cut a hole | through a wall
2, They cut a hole through | a wall
Google で検索をかけてみた所、
・ cutting a hole through the roof
・ cut holes through metal
などの英文が出てきたので2番が正解でしょうか?
次回は水曜日の夜の予定です。