今日は News in Levels の IKEA Pictures in a Museum - level 2 でした。

意味が分かってしまえば全く持って簡単な文章なのですが、内容を知るまではすごく難しくて解読不能なのです。

Dutch YouTube pranksters placed cheap pictures from IKEA in a museum of modern art,...

from IKEA で一旦意味が切れているのですが、最初は繋がって見えてしまいます。
” モダンアート美術館のIKEA ” みたいに…。

The pranksters told the people that they were IKEA pictures in the end.

も同じですね。
IKEA pictures in the end が一つの塊に見えてしまい、全く意味が分からなくなります。

文法が分かってないからこうなってしまうのでしょうね。
でも、もし法則があるというのなら ” こんな形の場合は一旦切る ” と覚えてしまっても良い様な気がします。



次回はちょっと空いて、水曜日の夜の予定です。