今日はフリートークになりました。
やはり前から気になっていた me too. you too. 問題。

結論としては、少なくともレッスン冒頭の挨拶
Nice to meet you again.
に対しては
Nice to meet you again too.
が正解の様です。

Me too.
は間違ってはいません。
ですが、省略しすぎて冷たい感じだそうです。
他に、
Same here
という言い方も通じるそうですが、同様に冷たいそうです。


今回の先生もそうでしたが、ここで You too と言うと 「 え? 」 という顔をされます。
テキストに You too. の使用例が有る以上間違いでは無いと思いますが、もう封印しようと思います。



Me too. の話から、ネイティブは省略が好きで次のような idioms (慣用表現) が有るという話になりました。
・ It's raining cats and dogs. : (雨が)土砂降り
・ couch potato : 怠け者

省略になってるのかな…。



次回は日曜日の朝の予定。